Tuesday 17 December 2013

The Reluctant Fundamentalist


It seems an obvious thing to say, but you should not imagine that we Pakistanis are all potential terrorists, just as we should not imagine that you Americans are all undercover assassins...After 9/11, you could choose your side. I had my side chosen for me.

在巴基斯坦第二大城市Lahore的某一家茶館裏,一個巴基斯坦人向一位美國人娓娓道出自己的故事。如同“The Great Gatsby”,他到紐約華爾街追尋著人人嚮往的“美國夢”。911事件的發生卻成爲了一切的轉捩點。種族矛盾、文化衝突及社會環境等因素,讓他的美國夢頓時幻滅。最終,他毅然決定返回自己的國家生活。
故事純粹是以小人物的視角和經歷,去描繪911事件後,
自我身份的認知以及傲慢族群與受壓迫族群之間的關係,從而帶出許多省思。

電影完全修改了小説原來的結構形態,即將一個人的獨白擴充為兩個人的攀談,
藉此延伸發展為一個完整的故事,從而凸顯兩個人的觀點差異。
固然如此,小説使用第一人稱的敘述手法反而更顯得獨特。

人與人之間會產生衝突,不是因爲種族或血統,而是因爲個人的主觀和偏見。
若只以自己的視角去判斷事實的真相,雙方的隔閡便愈來愈大。
唯有保持寬容和客觀的心態,我們的世界才會和平。

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.