Saturday 21 June 2014

A Million Ways to Die in The West


I'm not the hero. I'm the guy in the crowd making fun of the hero's shirt; that's who I am.

世界無奇不有,連死亡的方法也千奇百怪:有人被自己的臭屁熏死、有人被冰塊砸死、有人照相而死、有人被鬥牛刺死、有人被醫生殺死;還有人因愛上不該愛的女人,而差點被殺手槍殺而死。

《A Million Ways to Die in The West》是Seth MacFarlane自編自導自演的作品,集瘋狂喜劇、西部冒險、浪漫愛情、歌舞片、暴力血腥等多重元素於一身。同時還湊齊了Charlize Theron、Liam Neeson、Amanda Seyfried、Giovanni Ribisi、Neil Patrick Harris等主要演員,可謂群星雲集。客串性質出場的Ryan Reynolds及Jamie Foxx更爲觀衆帶來意外驚喜。

片頭沿用西部電影一貫的復古字幕,搭配壯闊的西部荒漠景色。片頭音樂則調皮、輕鬆、明快。有趣的是,配樂中的某些段落很有早期港產武俠片的韻味。由Seth MacFarlane飾演的牧羊人Albert性格窩囊、頹廢、滑稽、婆媽、囉嗦,大幅度地顛覆了西部牛仔的典型形象,卻充滿喜感。充滿屎尿屁的惡搞笑話,以及大量充斥著種族和宗教歧視的諷刺對白,低俗卻搞笑,非常好玩。特別是最後那段死亡經文,堪稱經典。

這個世界或許很糟糕。 假設死亡的方法可以千奇百怪,那解決的方案當然也可以層出不窮。當我們在怨天尤人時,不妨換個角度想一想,問題的根源是周圍的環境亦或是自己?事物的正面與反面,全靠一顆心去感知。If you can trust its power then you may yet find happiness。

Thursday 19 June 2014

X-Men: First Class


Peace was never an option quote

顧名思義,《X-Men : Fist Class》就是X-Men系列電影的最前傳,可分成3個章節:一、Professor X、Magneto與Mystique的身世遭遇;二、X-Men的成軍緣由;三、衝突與戰爭。

改編自漫畫的X-Men系列,將超現實與現實的世界結合起來,鞏固了故事的真實感。前傳深入刻畫Professor X、Magneto及Mystique的内心獨白和心理轉折。若將邏輯剔除掉的話,深度的角色塑造為續集提供更明確的綫索,足以彌補前作的缺漏,令整個電影系列的故事更加完整。

X-Men的獨特之處在於每一位變種人都擁有自己的絕技。盡管如此,他們的超能力各有優點與缺點,就像人並非十全十美。因此,他們需要充分發揮團結就是力量的真義,戰勝敵人、解決困難。

前傳的故事背景設定在冷戰時期。冷戰是指二戰結束以後,原本結盟對抗軸心國的美國與蘇聯一躍成爲世界超級大國。雙方因政治與經濟制度截然不同,而產生了嚴重的衝突。由始至今,人類就是這樣那個互相對立的。儘管冷戰時代已距離我們甚遠,但它的影響仍然深遠。

在這場戰爭中,衝突不僅發生在真實世界中,分歧的裂痕也在虛擬世界中的變种人之間逐漸增大。藉此,電影正好利用美國與蘇聯之間的對立,用以借喻Charles與Erik之間的關係。而Sebastian Shaw則好比“古巴危機”——冷戰時期極其嚴重的政治和軍事危機。這場危機標誌著冷戰的頂峰和轉折點。

You are an exquisite creature. All your life the world has tried to tame you. It's time for you to be free.

無法享有平等待遇和權益的少數族群,在生活上長期受到壓迫、歧視,逐漸淪落成邊緣人群。儘管身處同樣的境地,人類始終會因著不同的理念、不同的主張、不同的立場,而產生分歧。有人退守選擇和平,有人進攻戰鬥,造成對立和分裂的正是——“心”。

Sunday 1 June 2014

Maleficent


Before the sun sets on her sixteenth birthday, she will fall into a sleep-like death!

家喻戶曉的童話故事《Sleeping Beauty》,共擁有許多不同的版本。最廣為流傳的版本,分別收錄在《鵝媽媽的故事》以及《格林童話》。1959年,迪士尼將“睡美人”的故事改編為動畫電影。經過了55個年頭,“睡美人”的故事再度被搬上大熒幕。不過,這個全新的“睡美人”與我們所熟悉的版本有些差異。

由《Sleeping Beauty》到《Maleficent》,故事大體上依然是以前作爲基礎,但焦點已從睡美人身上轉移到故事中最邪惡的黑女巫。編劇試圖以另一個角度去重新詮釋這個童話,大膽地顛覆世人對“Maleficent”的印象,深入透徹地描繪她的内心剖白,讓這個童話故事更加圓滿,也更具人性化。另一方面,迪士尼再次自行打破世人對童話故事的既定框架。發生在王子與公主身上的一見鍾情,原來只是一種根深蒂固的俗套思想。隱藏在“真愛之吻”背後的真正意義,遠比王子與公主的愛情更偉大。

人類的甜言蜜語其實是一種貪婪的表現。惡魔的復仇是一種抵抗的反擊。黑色,只是她的保護色;邪惡,只是爲了僞裝自己的缺口。凡事皆有兩面,差別在於觀點和角度。睡公主的天真最終喚醒了女巫的心靈深處最無私的關懷以及最真誠的善良,就像光明再度照耀那片曾被黑色侵蝕的世界,一切事物又恢復原來的美麗。